Tu sei un poliziotto, e questo è un reato federale.
You're a city cop, right? Bank robbery's a federal offense.
Sai, la diffamazione è un reato grave.
You know, slander is a serious offense.
Se dedicarsi è un crimine e impegnarsi è un reato allora siamo tutti colpevoli.
If caring is a crime and trying is a felony I guess we're all gonna plead guilty.
Ma non si limitarono a guardare, e questo è un reato.
They did more than watch, and that is a crime.
Attraversare un'area recintata dalla Polizia è un reato penale.
Willfully crossing a police barrier, that's considered criminal trespass.
Il furto di dati è un reato serio.
Computer theft is a serious crime.
Io sono un senatore degli Stati Uniti e farmi del male è un reato federale.
I'm a United States senator. Hurting me is a federal offense.
Tu hai il comando, ma violare la missione è un reato grave.
You got command, but going off mission. That's a serious offense. Yeah.
Truffare I'INS è un reato federale.
Defrauding the INS is a federal offence.
Da quando in qua fare la spesa è un reato?
Since when is it illegal to grocery shop?
Rubare gli indiui è un reato.
Stealing evidence is a goddamn felony.
Se è vero, se Daryl Mootz controlla il tempo per trarne profitti, allora è un reato su cui si deve indagare.
Well, if that's true... if Daryl Mootz is controlling the weather for profit. Then that is a crime and that should be investigated.
E fregare le bistecche da Winn-Dixie non è un reato?
So shoplifting steaks at Winn-Dixie is OK?
Quello che ha fatto è un reato grave.
What he did was a felony, Mrs. Barnes.
Non so se qualcuno di voi ne è al corrente ma è un reato federale fare commenti lascivi in televisione, durante un programma.
I don't know if any of you are aware of this... but it's a federal offense to make lascivious remarks... on a television network broadcast.
Il solo pensare di rifiutare è un reato!
The very thought of refusal is an offense!
Sai che celare intormazioni a un agente tederale è un reato grave.
You know that withholding vital information from a federal officer is a serious offense.
La morte di un bambino non è un reato minore, Dr Callahan.
The death of a child is not a minor violation, Dr. Callahan.
È un reato evitare la folla della cena?
It's a crime to beat the dinner crowds?
È un reato ma forse non conta tanto a Tashmore Lake.
Well, he did break a law but it doesn't seem to be a very important law in Tashmore Lake.
Pubblicare i nomi e gli indirizzi dei 4400 è un reato, barbara.
Publishing the names and addresses of the 4400 is a crime, Barbara.
Quindi, avvertire la gente che potrebbe vivere in prossimità di una minaccia pubblica è un reato...
So, warning people they may be living next to a public menace is a crime...
Perciò meno di un'oncia è un reato?
So less than an ounce is a misdemeanor?
Certo, il furto di un maiale è un reato efferato, per dirla tutta, ma il furto di due maiali, quello di due maiali rappresenta un violento attacco alla inviolabilità stessa della proprietà privata.
Theft of one pig is a crime, heinous to be sure, but two pigs... Two pigs is a violent assault on the very sanctity of private property itself.
È un reato, soprattutto visto che i terroristi avevano le nostre uniformi.
That is a crime, especially when you consider the attackers wore our uniform.
Ma è un reato lasciare un banchetto così con quel vestito.
But it is a crime to be walking out on a feast like this in that outfit.
E diciamo loro che sei indagato per taccheggio che è un reato criminale in questo paese.
Tell them you're being investigated for shoplifting which is a criminal offense in this country.
È un reato strano per un ebreo.
It's an odd crime for a Jew.
Il furto di cavi è un reato grave, sig.ra Fenton.
Cable theft is a very serious crime, Mrs. Fenton.
Berna, a quanto ne so dare informazioni riservate è un reato federale.
Berna, last I heard, leaking classified intelligence is a federal offense.
So che è un reato federale, ma... era l'unico modo che avevo per tornare negli Stati Uniti.
I know it's a federal crime, but... it's the only way I could get back into the States.
Ma c'è un reato penale, no?
There's a felony in there, right?
È carino finché sei un peluche, ma è un reato se sei una persona.
That's cute when you're a stuffed animal, if you're a person it's a felony.
Conoscere chi ha condiviso la detenzione con lei non è un reato, ma... provare a nasconderlo, la metterà in cattiva luce.
Knowing someone because you're locked up with them isn't a crime, but trying to hide it makes you look bad.
Sfortunatamente l'evasione fiscale è un reato federale punibile con... cinque anni di prigione.
Unfortunately, lying on a federal form is a punishable offense. Five years jail time.
L'aggressione aggravata è un reato di secondo grado qui, signor...
Aggravated assault is a second-degree felony in this state, Mister...
Il rapimento è un reato federale.
Kidnapping is a federal of fence.
E sappiate che è un reato federale rubare lettere da una cassetta postale.
And just so you know, it's a federal offense to steal mail directly from a mailbox.
Non so quanto voi ragazzi conosciate il codice penale, ma fare telefonate con l'intento di importunare o vessare è un reato grave.
I do not know how much they know about criminal codes, but make phone calls with the intent to annoy or disturb is a serious offense.
Lasciare un minore a casa da solo è un reato punibile con il carcere.
Leaving the child unattended is a jailable offence.
Cosi segreta che solo pronunciarne il nome è un reato federale.
So secret that the mere mention of its name is a federal offence.
Se la tua idea è entrare nel nostro Paese e complottare contro il governo è un reato bello e buono.
If your idea is to come into our country and plot the overthrow of our government then, yes, indeed, that is a crime.
Questo è un reato di classe C, quindi Jason potrebbe farsi dai 5 ai 15 anni.
This is a C felony, so Jason could do anywhere between five and 15 years.
Un'amministrazione aperta e trasparente è per il Presidente di fondamentale importanza, ma il furto di documenti riservati e la loro diffusione è un reato.
Open and transparent government... is something that the President believes is truly important... but the stealing of classified information and its dissemination is a crime.
Nemmeno questo è un programma: è un reato.
This is not a plan either; this is illegal.
3.127023935318s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?